"The safety"

Traducción:La seguridad

May 31, 2013

16 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/whois

"safety" se refiere a seguridad de las personas, lo que la diferencia de "security" que se refiere a la seguridad en general.


https://www.duolingo.com/profile/marakute

Gracias por la aclaración


https://www.duolingo.com/profile/JoelBalamC

Thanks for you feedback!! :)


https://www.duolingo.com/profile/jesuarza

gracias magnifica aclaración


https://www.duolingo.com/profile/JonathanDiaz92

Creo que palabra más adecuada sería "SECURITY", ya que esta se refiere a la seguridad física, patrimonial, nacional. Por ejemplo: National Security Agency.

En cambio "SAFETY" se refiere a la seguridad de personas, como la Seguridad en el trabajo. Por ejemplo: Occupational Safety or Safety at Work.


https://www.duolingo.com/profile/Marcoramir776341

You're safe = estas seguro


https://www.duolingo.com/profile/JnnAlexander

No hay mejor forma de haberlo explicado. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Yair945557

Safety no es lo mismo que security, aquí no sabemos a cual se refiera


https://www.duolingo.com/profile/Daniel.Borrayo46

Estoy seguro que es seguridad !!


https://www.duolingo.com/profile/DaniloCastelli

el seguro también va!!!


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'El seguro' normalmente se traduce a 'insurance'.


https://www.duolingo.com/profile/SilviaEspi518259

Pongo la palabra safety y me pone que esta mal y en la correcion pone safety


https://www.duolingo.com/profile/BrixiRivas

the safety lo puse bien y me lo puso malo que pasa


https://www.duolingo.com/profile/M3rc4r1983

gracias por la aclaración


https://www.duolingo.com/profile/marilosampedro

Puse la seguridad y me dio error

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.