"Ellas son personas revolucionarias."

Traduction :Elles, ce sont des personnes révolutionnaires.

September 8, 2014

15 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Casadamont

Pas du tout d'accord jrikhal, malgré le luxe de références....On peut très bien dire: "elles sont des personnes révolutionnaires"!

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alfoueb

parfaitement d'accord

June 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MoniquePer727397

parfaitement d'accord

January 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JordanSchutten

Même commentaire.

June 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/vitonchik

Pourquoi "elles sont..." est faux?

September 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Parce que "Il/Elle est un(e)/mon/ton/... [...]." n'est pas du français correct. En français cela se dit C'est un(e)/mon/ton/... [...]. Tout comme, par exemple, "C'est acteur." est faux et l'on doit dire Il est acteur..
Il en est de même au pluriel et/ou dans une négation et/ou dans un interrogative.

Voir:
- Académie Française.
- Site usherbrooke.ca
- Site extensionuned.es [en espagnol]
- (Site french.about.com [en anglais])
- (Site frenchtoday.com [en anglais])


À ne pas confondre avec la formulation (soutenue) il est un/une --- avec un il impersonnel --- qui existe et veut dire il existe/il y a:
- il est un lieu où [...]
- il est une colline où [...]

September 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AndreLef

Il y a plein de choses pires que çà qui sont maintenant acceptées en français.

May 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BARROT16

vulgarisées oui, mais pas acceptées en français correct.

July 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JeanCHAUVIN1

On peut très bien dire: "elles sont des personnes révolutionnaires"!

January 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JeanCHAUVIN1

.On peut très bien dire: "elles sont des personnes révolutionnaires"!

January 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LindaMicha6

Pas du tout d'accord! Il est préférable de dire "Elles sont des personnes révolutionnaires". Merci de corriger cette erreur!

April 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JEAN-P5

Je crois que : elles sont des personnes révolutionnaires se dit bien! ou bien on enlève le mots ''ellas'' ?

September 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LindaMicha6

Cette forme n'est pas bonne!

April 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Juan49481

NON

August 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MartineBru2

Il y a un petit détail dans cette phrase qui ne doit pas être négligé et qui rend la traduction française tout ce qu'il y a de plus acceptable: la VIRGULE. "Elles, ce sont des personnes..." N'est- ce pas là la même façon de traduire "Ellos tienen muchos niños" en "Eux, ils ont beaucoup d'enfants." ?

September 17, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.