- Forum >
- Topic: Italian >
- "The boy eats cheese."
"The boy eats cheese."
Translation:Il ragazzo mangia formaggio.
15 Comments
I've found that, when in doubt, replacing the subject with the corresponding pronoun helps me use the proper verb congugation. So, for example, by replacing "Il ragazzo" with "Lui" (He) the conjugation of mangia make more sense. The same way you would say "i cavalli (or Loro- THEY) mangiono" and not mangi.
286
I'd also like to know this. Is there a rule for when we include the definite article and not?
786
In the same skill: 'They eat beef' my answer was 'Loro mangiano manzo' and it was marked wrong; the correct answer: 'Loro mangiano il manzo'. Naturally I patterned my answer after that 'Il ragazzo mangia il formaggio'. Guess what, it was marked wrong. So tell me, what is going on?????
316
I'm curious: some answers require the definite article. Here I answered "il ragazzo mangio il formaggio" but it was marked wrong!
Is there a rule for when to use the definite article?
I like to know the difference because even i don't know what i done wrong.Il ragazzo mangia il formaggio? Can you please explain because i cannot come to the conclusion or what I did wrong thank you.