1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Er ist angekommen, nachdem i…

"Er ist angekommen, nachdem ich gegangen bin."

Übersetzung:Il est arrivé après que je suis parti.

September 9, 2014

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Rebecca_duolingo

Weshalb ist folgender Satz falsch: Il est arrivé après que je suis partie? Ist das nicht die weibliche Form?


https://www.duolingo.com/profile/Samy1979

Melden! Sollte richtig sein.


https://www.duolingo.com/profile/LeMax79

Warum wird denn "allé" nicht akzeptiert? (gemeldet)


https://www.duolingo.com/profile/Marillanne

Mit allé wäre eine Ergänzung nötig. Wohin? zB "Il est arrivé après que je suis allé au marché." Mit parti ist es nicht nötig.


https://www.duolingo.com/profile/LeMax79

Sorry, ich verstehe jetzt nicht ganz dein Beispiel. Ich ich meine so etwas wie "il est arrivé, après que je suis allé."


https://www.duolingo.com/profile/Marillanne

Entschuldigung, ich habe es jetzt korrigiert.


https://www.duolingo.com/profile/LeMax79

Okay, so verstehe ich deine Antwort, vielen Dank!

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.