Cá bhfuil an phláinead seo?
Imrothlaíonn sé timpeall Póil.
'Scannán é faoi phlainéid amuigh sa spás ina bhfuil na dineaseáir fós beo.'
Anyone else remember that?
It doesn’t look familiar to me, but perhaps I’m translating it incorrectly? (One needed correction is faoi phláinéid amuigh.)
Thanks, spelling corrected.
It was from a 'cluastuiscint' in the Junior Cert some time in the 90s. We had a good laugh at it at the time. Up there with 'Is mise Bart Simpson. Is buachaill dána mé' in terms of cringy-ness!
An bhfuil oifigiuil e seo?