"You used to give us food."
Traducción:Usted nos daba comida.
May 31, 2013
14 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
aslujimu
54
Tú nos solías dar comida debe aceptarlo como correcto. Incomprensiblemente lo pone como error
USED TO: Se usa para hablar de cosas que solías hacer: Tú nos dabas comida (frecuentemente): You used to give us food // Tú nos diste comida (una sóla vez): You give us food.
Un ejemplo anterior fue: She used to have six dogs. Es verdad que Duo puso "solía tener" según mis apuntes. Entonces, según esta frase, debería haber aceptado: "Ella tuvo seis perros", no "Ella tenía seis perros (en un momento dado y luego se les murió uno, por ejemplo)". No, ella "tuvo" seis perros. She used to have six dogs. Espero no liaros más.