Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"Sędzia mówi, że to nie jest legalne."

Tłumaczenie:The judge says it is not legal.

4 lata temu

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/buskes76

"The judge says that it is not legal" - także może być; z "that" bardziej podkreśla w polskim tłumaczeniu "że"

2 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

natomiast "Sędzia mówi, że to jest nielegalne" - "The judge says (that) it is illegal"

1 rok temu

https://www.duolingo.com/angelikaoledzka

to jest prawda

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Xxkazmierc

Sraj sie

2 lata temu

https://www.duolingo.com/fiolka66

czemu nie moze byc slowa speaks

4 lata temu

https://www.duolingo.com/jagonics
jagonics
  • 14
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Because the verb speak is not a reporting verb with that clause.

While say means to express a thought, opinion, or to state a fact, speak means only to have a conversation, or generally use your voice, and you cannot state anything with it.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/jozef.wisinski

Dzięki za wytłumaczenie, ale ludzie na tym poziomie tego nie rozumieją i minusują

3 lata temu

https://www.duolingo.com/IgorGora

Bo to jest po angielsku

3 lata temu

https://www.duolingo.com/dlaczegopoco

Jaki jest sens w tłumaczeniu osobie, która nie umie angielskiego, po angielsku?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/IgorGora

Wytłumacz to po polsku

3 lata temu