"Have you come to kill us?"

Tradução:Você veio para nos matar?

May 31, 2013

5 Comentários


https://www.duolingo.com/ursines

Voce vem para nos matar?Esse HAVE quer dizer que é passado,"veio"?Alguem me explique,sim,salabin?

May 31, 2013

https://www.duolingo.com/QueirozMM

Vamos imaginar o cenário: você e seu amigo estão em casa, tranquilos, vendo Breaking Bad no Netflix. Daí vocês escutam um barulho estranho vindo da porta da frente, e vão investigar. Dão de cara com um matador, arma em punho, apontando na direção de vocês. O bandido já chegou na sua casa, e vocês já o vêem. Então perguntariam, "Você veio nos matar?", ou "have you come to kill us?". O verbo have ali indica que a ação (ir à sua casa) já foi completa, portanto está no passado.

August 28, 2013

https://www.duolingo.com/ursines

Valeu,Queiroz,mas é uma frase esquisita.Ah,Duolinguinho...

August 28, 2013

https://www.duolingo.com/QueirozMM

É, eu diria que não é uma frase que se destaca pela beleza, mas idiomas têm dessas coisas, haha

August 28, 2013

https://www.duolingo.com/diomcarlos

que frase é essa? kkk

July 24, 2013
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.