If "he" writes, shouldn't "lui" be required, as without it the sentence is ambiguous as to "he" or "she"?
It's not required in Italian. It could be ambiguous or it could make perfect sense in context.
scrivi vs scrive?
tu scrivi (you write) and lui/lei scrive (he/she writes)
Noi scriviamo ,voi scrivete ,
and who scriva? I want to write -a instead of -e all the time((
verbs wich ends -ere, third person ends with -e, there is no -a
In Italian the i sounds like e and e sounds like a
I sometimes have the same problem. Hope this helps
This is confusing
I personally think that it should be "lui" because "lui" is one of the many pronouns of he
What does "egli" mean?
I cannot get what am i doing wrong
Lui/Lei scrive un libro mean the same as scrive un libro so wtf
Whats uno? Ngl dont remember learning that. I know what una and un mean
Im so confused... if its "he writes" shouldn't it be "lui scrivi" as "scrivi" = (he/she) writes?
When to use "un" libro and "il" libro?
he write a book iupiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
I agree with slick mick
then why are we wrong
" lui scrive un libro "
was that wrong answer...
Uppercase the L and use a period.
" Lui scrive un libro. "
because now they're grading you based on case sensitivity and punctuation!
the are not