"Mi tía no tiene más leche."

Traducción:Ma tante n'a plus de lait.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/gpereza1

Por qué no se usa "pas"? Porque se usa plus?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BillyManso
BillyManso
  • 15
  • 11
  • 11
  • 7
  • 3
  • 3

Se puede aceptar "...du lait"? Y si no, por qué no?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No, porque el artículo partitivo singular negativo es de:
- Il a du lait. -> Il n'a pas de lait., Il n'a plus de lait.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RuliRock
RuliRock
  • 18
  • 14
  • 11

Creo que no porque "más" expresa una cantidad aproximada del sustantivo (leche), entonces no se usa artículo partitivo (du) sino la preposición de.

"mon oncle a un peu de lait" <--- Mi tio tiene un poco de leche

http://www.edu.xunta.es/centros/iesricardomella/system/files/articulopartitivo.pdf

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PepperSkelter

You Rock, Ruli. Merci

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/susana342835

gracias a je suis Charlie como siempre impecable la explicación.

Hace 3 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.