1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Níl mo dheartháir dátheangac…

"Níl mo dheartháir dátheangach."

Translation:My brother is not bilingual.

September 10, 2014



I listened to the duolingo speaker say "dheartháir" and I checked at abair.ie comparing Gaoth Dobhair, Conamara and Corca Dhuibhne dialects.

Interesting how the differences sound... yair haw-ir versus druh' her

Apparently Munster and Uladh agree but in the west ... Conamara doesn't think that dh = a kind of y sound and then they insert an r where there isn't an r

okayyyyyyyy then :-) whew ... wow


Connacht seems to move the "r" forward in the word many times


"dátheangach" - is that an exception from the Caol le caol, leathan le leathan-rule? And why?

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.