1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Somos siete, uno de ellos yo…

"Somos siete, uno de ellos yo."

Traduction :Nous sommes sept, dont moi.

September 10, 2014

10 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/1Wj2ZuNl

Si nous sommes sept, je suis deja inclus, pas besoin de dire dont moi.

September 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhL0vAhof7Z

1W : Excellent !!! muchos lingots !!

November 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gastonjacq1

Tellement vrai......

March 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jean-Rober17

Nous sommes sept y compris moi, serait bien mieux.

January 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tontonjl

nous somme sept un de nous est moi : faux ? tant pis

March 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Skupienski

littéralement: nous sommes sept,(dont) l'un d'eux, moi

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gargouillix

Il y a un souci car le mot "uno" est prononcé "mi" quand on demande de la prononciation lente... et bien sûr, seul "uno" est accepté

September 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/madrecoco

bien d'accord avec vous

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Freddy657375

Que pensez-vous de ma traduction "Nous sommes sept, je suis l'un d'eux" qui est de plus littéralement plus proche?

October 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/madrecoco

Je ne comprends toujours pas cette fin de phrase... pour moi écrire seulement "somos siete" paraît plus simple mais peut-être y-a-t-il une règle en espagnol

October 29, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.