"She has not told me her name."
Tradução:Ela não me disse seu nome.
11 ComentáriosEsta conversa está trancada.
é um tipo de regra do ingles que não usamos no portugues. SIMPLE PAST é uma coisa, que eu fiz ou aconteceu no passado, e hoje não faço ou não acontece mais. Exemplo praticar esporte.
E o present perfect esta no passado mais continua acontecendo ate hoje
exemplo I have never heard her speaking english = eu nunca ouvi ela falando ingles. Esta frase da ideia que, ate hoje eu não ouvi ela falando, mas pode ouvir um dia. O HAVE esta na frase só para dar essa IDEIA.
Sem o HAVE a tradução é mesma MAS A IDEIA NÃO. Alguém fala de uma pessoal que voce não vê a muito tempo ou nem sabe onde ela mora.
E voce vai dizer esta frase SEM O HAVE
SIMPLE PAST
I never heard her speaking english. Aqui vai dar a ideia que voce não ouvi, mas não é parte do seu dia-a-dia. JA PASSOU
ESPERO TER AJUDADO
A explicação ficou boa. Eu sempre busco traduzir literalmente, como me recomendaram - quando possível - o "have" ou "has", porque dá um pouco essa ideia de algo que continua acontecendo, como um "tenho visto", "tenho ouvido" o que nem sempre é adequado pelo fato de alguns verbos não aceitarem, mas ajuda a dar a ideia de continuidade.
É um tipo de regra do ingles que não usamos no portugues. SIMPLE PAST é uma coisa, que eu fiz ou aconteceu no passado, e hoje não faço ou não acontece mais. Exemplo praticar esporte.
E o present perfect esta no passado mais continua acontecendo ate hoje
exemplo I have never heard her speaking english = eu nunca ouvi ela falando ingles. Esta frase da ideia que, ate hoje eu não ouvi ela falando, mas pode ouvir um dia. O HAVE esta na frase só para dar essa IDEIA.
Sem o HAVE a tradução é mesma MAS A IDEIA NÃO. Alguém fala de uma pessoal que voce não vê a muito tempo ou nem sabe onde ela mora.
E voce vai dizer esta frase SEM O HAVE
SIMPLE PAST
I never heard her speaking english. Aqui vai dar a ideia que voce não ouvi, mas não é parte do seu dia-a-dia. JA PASSOU
ESPERO TER AJUDADO