1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Ayer estábamos caminando por…

"Ayer estábamos caminando por la casa de mi novia."

Traducción:Yesterday we were walking by my girlfriend's house.

May 31, 2013

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Tostenes

"Around" tengo entendido es una preposición que indica alrededor de o por. Entonces puede alguién explicarme por qué "Yesterday we were walking around my girlfriend's house" es incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/Azarokv

Es más duda que error ¿Se puede usar "for" en vez de "by" en ésta oración?


https://www.duolingo.com/profile/Babella

Que yo sepa, no; se puede usar "to", creo, pero para expresar "para" (no "por"), me parece que la única traducción correcta es la que da Duolingo...


https://www.duolingo.com/profile/moncarmona

También puede entenderse como caminar alrededor de la casa y no a través, por lo que around podria ser válido.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.