By the way, how many Dutch words mean "sad"? I have known so far "verdrietig", "bedroefd", "treurig", and "droevig". In Van Dale Woordenboek, the three words except "verdrietig" are used to explain one another, suggesting they are synonyms to some extent. Since "verdrietig" and "bedroefd" mean the same as well, does this mean all these four words are all synonyms? Do they possibly differ in the context of usage?
Bedroefd and droevig sre basicslly the same word where bedroefd means saddened and droevig means sad. Treurig also has betreurd. They are basically synonyms where I'd say verdrietig is most commonly used. I feel like treurig is moreso informally used to belittle something just like zielig (also sad but not used to describe an emotional state). I would say you can just use verdrietig to describe an emotional state and the others for situations to make it simple