1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Tomorrow morning"

"Tomorrow morning"

Переклад:Завтра вранці

September 10, 2014

11 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Roman_Marchenko

Завтрашній ранок


https://www.duolingo.com/profile/Kadr80

Теж так переклав, але не впевнений. Пошуки в інтернеті ані підтвердили, ані заперечили такий переклад.


https://www.duolingo.com/profile/OksanaBudzinska

Завтра зранку.


https://www.duolingo.com/profile/KERNpro

капець яка бідна англійська, от скільки варіантів на цю фразу може бути українською і спробуй здогадайся що вони мали на увазі


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1146

Ви справді вірите, що англомовні обходяться сотнею слів, які відомі Вам?


https://www.duolingo.com/profile/Karvatsky

Як я з тобою зараз погоджуюся!


https://www.duolingo.com/profile/Khlivnyuk

в англійській мові понад лям слів, в нашій 400 тисяч...


https://www.duolingo.com/profile/mahobo

"Завтра ранком" теж, здається, правильний варіант.


https://www.duolingo.com/profile/NicolasLut2

Я теж так написав і видало помилу.


https://www.duolingo.com/profile/NlN96

Воно каже туморов моні, а я повинен вгадувати, що це означає


https://www.duolingo.com/profile/Solomiya2016

Необхідно також враховувати.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.