1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Вона говорить в той час як в…

"Вона говорить в той час як вона готує."

Переклад:She speaks as she cooks.

September 10, 2014

13 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/AlexusD90

She speaks while she cooks


https://www.duolingo.com/profile/Annycat10

Так!Це правельна відповідь!


https://www.duolingo.com/profile/katrkate

she talks while she cooks. чому не може бути варіантом???


https://www.duolingo.com/profile/ross102050

During чому ні


https://www.duolingo.com/profile/CXyf4

she talks as she cooks


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Ви не до місця вжили прийменник "as": з ним це речення означає, що "вона говорить так само як і готує" (сподіваюся, говорить вона вправно :))


https://www.duolingo.com/profile/Yablunka

Так от в тому тут і обговорення, що у вправі настійливо пропонується as, хоча переклад саме "в той час як"


https://www.duolingo.com/profile/kreativchik

She says while she prepares.


https://www.duolingo.com/profile/semmium

виходить "вона каже, в той час як готується (до чогось)"


https://www.duolingo.com/profile/ReiMiller

Чому каже? Speaks - говорить\розмовляє.


https://www.duolingo.com/profile/semmium

kreativchik здається запропонував варіант перекладу з використанням says, а я написав що виходить не "говорить" а "каже".


https://www.duolingo.com/profile/viktor747002

she talks while she cooks що невірно?!


https://www.duolingo.com/profile/subbota7771

На мій погляд відповідь, яку пропонують модератори, невірна.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати