1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Вона говорить в той час як в…

"Вона говорить в той час як вона готує."

Переклад:She speaks as she cooks.

September 10, 2014

17 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/AlexusD90

She speaks while she cooks


https://www.duolingo.com/profile/katrkate

she talks while she cooks. чому не може бути варіантом???


https://www.duolingo.com/profile/ross102050

During чому ні


https://www.duolingo.com/profile/kreativchik

She says while she prepares.


https://www.duolingo.com/profile/semmium

виходить "вона каже, в той час як готується (до чогось)"


https://www.duolingo.com/profile/ReiMiller

Чому каже? Speaks - говорить\розмовляє.


https://www.duolingo.com/profile/semmium

kreativchik здається запропонував варіант перекладу з використанням says, а я написав що виходить не "говорить" а "каже".


https://www.duolingo.com/profile/CXyf4

she talks as she cooks


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

Ви не до місця вжили прийменник "as": з ним це речення означає, що "вона говорить так само як і готує" (сподіваюся, говорить вона вправно :))


https://www.duolingo.com/profile/Yablunka

Так от в тому тут і обговорення, що у вправі настійливо пропонується as, хоча переклад саме "в той час як"


https://www.duolingo.com/profile/Fantastic.4

Ну взагалі то AS має переклад як - в той час як Читайте теорію до того як приступити до виконання практики!


https://www.duolingo.com/profile/viktor747002

she talks while she cooks що невірно?!


https://www.duolingo.com/profile/subbota7771

На мій погляд відповідь, яку пропонують модератори, невірна.


https://www.duolingo.com/profile/Fantastic.4

Скажіть будь-ласка, чому зі словом "Talks" - невірна відповідь?!!!


https://www.duolingo.com/profile/PavloBazalytskyi

Я набрав так "she speaks in same time while she cooks", програма повідомила, що це помилка, Google translate перевірив і видав так: "вона говорить в той же час, поки готує" Інколи я не можу зрозуміти логіки цієї програми...


https://www.duolingo.com/profile/otecAndriyPopov

Логіка програми в тому, щоб Ви повторили фразу, яку вона Вам раніше вже давала перекласти українською, а не в тому, щоб Ви могли проявляти свободу, як в живому спілкуванні. Нажаль, маємо коритися.


https://www.duolingo.com/profile/Kaarishkaa

Я поставила "she" та "She" в іншому порядку просто. І мені не зарахували! she speaks as She cooks

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.