1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "She watches the girls."

"She watches the girls."

Traducción:Ella mira a las chicas.

June 1, 2013

14 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/viris23

Puse "Ella mira las ninas" y me puso incorrecto por no haber puesto una "a"


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy
Mod
  • 1565

Hola viris23. Sí, es incorrecto. Cuando el objeto directo es una "cosa" se omite la "a". Ej.

  • -Ella mira LA SILLA. (She looks at THE CHAIR.)

https://www.duolingo.com/profile/delias123

Mi respuesta fue "Ella observa las muchachas" y me salio equivocado????? muchachas, también es traducción de "girls"


https://www.duolingo.com/profile/Calofo

Te falto el "a" antes de "las"


https://www.duolingo.com/profile/yuderhernandez

Entonces como traduciría en ingles " Ella mira las chicas" ¿" "?. Esto para poder saber cuando poner "a las" y no el "las", que en mi concepto tendría en español el mismo sentido


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy
Mod
  • 1565

Hola Yuderhernandez. La frase "Ella mira las chicas" NO es correcta, porque en nuestro idioma es obligatorio escribir la preposición "a" cuando el "complemento directo", es 'un nombre común de persona' cuyo referente es 'un individuo concreto'. Ej.

Lo correcto es → Ella mira a las chicas. (She looks at the girls.)


https://www.duolingo.com/profile/NelsonJavier

por que no es she looks the girls


https://www.duolingo.com/profile/da.big.fella

"she looks at the girls" es una frase correcta. Hay que meter la preposición "at".


https://www.duolingo.com/profile/croguuz

Que diferencia hay con Watch, look, see.?


https://www.duolingo.com/profile/Eualb

"See" es ver (no se presta atención a los detalles), "look" es mirar con detenimiento y "watch" es mirar cosas o personas que estan en movimiento


https://www.duolingo.com/profile/GabrielM83

En realidad son sinónimos: Watch= Observar. Look: Mirar. See= ver.


https://www.duolingo.com/profile/croguuz

Ah, ya lo veo, Los hispanoparlantes utilizamos un solo termino para dar varios significados. Los americanos no.


https://www.duolingo.com/profile/mata.jaime

ella observa las niñas ESTO ES CORRECTO EN ESPAÑOL


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy
Mod
  • 1565

Hola Mata.jaime. No, es correcto: «Ella observa A las niñas.» ─Fuente RAE: Lee en 1.1 (c).

Discusiones relacionadas

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.