"Is maith liom é."
Translation:I like it.
'Maith' in this case is really a noun meaning 'a good thing'
Maith liom = a good thing to me (i.e. a good thing in my opinion)
Is maith liom é = It is a good thing to me = I like it.
thank you, your translation really helps me understand how this sentence is to be read
I finally found where tokipona took this structure from! Irish is the source for to be good to someone = someone likes it
Thanks everyone with these helpful comments.. They are very good for us beginners :)
Let me see if I got this right. Is maith liom é means "I like him", or "it" when it refers back to a noun of masculine gender?
You're correct--mé = I/me and é = him (sometimes he), but in Irish you don't say I like it; you say It is good with me/him, etc. Is maith liom/leat/leis/léi/linn/libh/leo = I/you/he/she/we/you/they like If you know Spanish, it's like Me gusta ___.