"Los perros, los gatos y los caballos son animales."
Translation:The dogs, the cats, and the horses are animals.
I almost said "the dogs, the cats and the onions are animals" until I realized how ridiculous that sounded ...
Well, you can say that people are like onions because there are several layers before you reach the core :)
Would "dogs, cats and horses are animals" also be correct, since it's better English?
In Spanish the comma is used to separate items in a list but not [as is possible in English, but not common] before the 'and' separating the final two items. Eg. The cat, the dog and the horse. My understanding is that this usage is called 'the Oxford comma' in English, but it's been a long time since I've studied this.
I put The dogs, the cats and the horses are ALL animals. Why is this incorrect??