Translation:I read interesting books every Thursday.
A quick notes on the says of the week.
Luain, Mairt, Satharn, and Domhnach will be familiar looking to anybody who's studied a romance language before, but Céadaoin, Déardaoin, and Aoine are interesting. 'Aoine' means 'fast' as in 'abstain from food'. 'Céadaoin' means 'first fast' (céad + aoine), and 'Déardaoin' comes from 'day between two fasts' (dé idir dhá aoine).
When used as an adverb, the days of the weak are prefixed with 'dé', which roughly translates as 'on the day of'. 'Déardaoin' already has this prefix built in, so it's not needed with it.