"Is fear idirnáisiúnta mé."
Translation:I am an international man.
That's nothing I am Seamais O'Bond of the Irish Secret Service. DON'T SHAKE OR STIR MY GUINNESS OR YOU DIE !!!!!
notice how the person speaking is female, but she says "I am an international MAN"?
Anyone actually hear the m in mé with this new voice? I didn't. All I heard was é
I hear it (2017-09-02). I don't know for sure that the voice was the same when you left your comment, but it appears to be there now.
Is there any approximate pattern to what the stressed syllable is in a word?
With these longer words my pronunciation is pretty good now, but I'm having trouble figuring out reading the word if it's iDIRnáisiúnta, idirNÁIsiúnta, or idirnáiSIÚNta