"Have you been abroad?"

Translation:Você esteve no exterior?

June 1, 2013

10 Comments


https://www.duolingo.com/ginachalegre

Google translator says "voce estava". Duolingo says "voce esteve". Anyone explain me the difference? (Paulenrique?... :))

June 1, 2013

https://www.duolingo.com/Paulenrique

Wow.... it's a bit complicated once there isnt a tense which matches in English. Esteve = pretérito perfeito. It's used to tell something that no longer exists, that has fully accomplished. Have you been in Europe? = você esteve na Europa?. The person is no longer there. Estava = pretérito imperfeito is (also) used like past perfect in English, when we have to actions in the past (Eu estava -1st action- na Europa quando comprei -2nd action, pretérito perfeito - esse casaco). We also use pretérito imperfeito to start relating ths story, then you change into pretérito perfeito."Eu estava na Europa. Então, fui à uma loja..." If you was about something that was going on in the past, use pretérito imperfeito. "Encontrei meu amigo então..." / "-e você estava na Europa?"

June 1, 2013

https://www.duolingo.com/Libor

obrigados /if you were - were you - had you been/

June 4, 2013

https://www.duolingo.com/Paulenrique

Hehe ;)

June 4, 2013

https://www.duolingo.com/ginachalegre

Thanx a lot :)

June 4, 2013

https://www.duolingo.com/samosborn88

would voce foi fora do pais be correct?

July 9, 2013

https://www.duolingo.com/Paulenrique

"Vocé foi para fora do país" and "você esteve fora do país" are two other opitions

July 9, 2013

https://www.duolingo.com/KevinWnuk

What is wrong with "Já esteve no exterior?"

February 21, 2015

https://www.duolingo.com/GilDuca

Maybe DUO wanted you to be more precise: Ele esteve, ela esteve, você esteve... It's only a robot; very clever but not human. But it can learn, so try to report. April 2015

April 26, 2015
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.