"Tenemos una buena pista."

Traduction :Nous avons une bonne piste.

September 11, 2014

7 commentaires


https://www.duolingo.com/ElisabethReichel

j'ai traduit par nous "tenons une bonne piste" au sens figuré . une opinion éclairée la-dessus

September 11, 2014

https://www.duolingo.com/Emmanuel753662

j'aurais dit cela aussi, la traduction plus littérale serait d'application dans ce cas...

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/RichardSanfacon

"Nous tenons une bonne piste" doit définitivement être accepté mais Duolingo ne distingue pas encore ces subtilités acceptables.

August 31, 2018

https://www.duolingo.com/Appaloo80

Le verbe tenir en français n'a pas son équivalent en espagnol, il est remplacé par d'autres verbes en espagnol selon le contexte, Tantôt par Mantener (maintenir ) tenir la porte = mantener la puerta, Tener (avoir), je te tiens (te tengo !) tenir quelque chose de quelqu'un (saber algo por alguien ( dans le sens de savoir) etc... .

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/guyGAIDO

nous sommes sur une bonne piste? il faut adapter au contexte!

November 25, 2015

https://www.duolingo.com/Jordan69166

Ce serais mieu si on pouvait dire on a une piste c'est plus cour vous ete daccord avec moi merci de repondre

February 27, 2019

https://www.duolingo.com/Meyer653762

Tener se traduit aussi par tenir

March 10, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.