Por qué esta mal alemania todavia fomentara la educacion???
"Alemania promovera en adelante la educacion" Eso dice la frase, no hay contexto para saber si lo estaba haciendo o no, consecuentemente no deben traducir suposiciones contextuales. por favor, corrijan. "Seguira promoviendo"
Para indicar que una acción continúa (gerundio) se utiliza en este caso weiterhin
Weiterhin fördern equivale a seguir promoviendo
No se oye bien la pronunciacion.del futuro "wird"
no entiendo de donde sale el gerundio