1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: English
  4. >
  5. "إنّك تقوم بأقل قدر من العمل."

"إنّك تقوم بأقل قدر من العمل."

الترجمة:You do the minimum work.

September 11, 2014

14 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/omerphy999

ماذا لو كانت You do the minimum of work


https://www.duolingo.com/profile/Mado_Jamal

you do the least amount of the work

" the "

is the wrong word ?


https://www.duolingo.com/profile/Mary_ah

لا نضع the قبل work عامةً إلا إذا كنا نتحدث عن عملٍ معين فنقول مثلاً I go to work/I finished all the required work


https://www.duolingo.com/profile/roody_1999

لا خطا Work= عمل Job= وظيفة


https://www.duolingo.com/profile/moharock

غريب مافهمت minimum


https://www.duolingo.com/profile/Marawan479884

الحد الادني


https://www.duolingo.com/profile/omerphy999

ما الخطأ في You do minimum the work


https://www.duolingo.com/profile/Spiky216

لا نضع the قبل work عامةً إلا إذا كنا نتحدث عن عملٍ معين فنقول مثلاً I go to work/I finished all the required work


https://www.duolingo.com/profile/sali665558

وش معناة كلمة minimum


https://www.duolingo.com/profile/faty435981

الحد الادنى = أقل قدر


https://www.duolingo.com/profile/AhmedAbdel426173

You do the minimum work


https://www.duolingo.com/profile/Firas817630

الترجمة الصواب هي انك تقوم بالعمل الادنى


https://www.duolingo.com/profile/haitham746397

You are doing the minimum work You can use it ;)


https://www.duolingo.com/profile/Ahmdhmdy3

You are doing the least amount of work

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.