"It is my case."

الترجمة:إنها قضيتي.

منذ 4 سنوات

14 تعليقًا


https://www.duolingo.com/RaniaHany

كتبتها هذه حالتي معجبتوش

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/Amr88egy

هذه قضيتى

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/Mary_ah

نستخدم it في هذه الجملة لأن "هذه" تعني this

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/AL-mufadda

انا كتبها صح بس اضن قصده اول حرف لي كبتل

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/zaa.di

What is difference between issue and case ?

I know the meaning 'case' is * حالة * but here the translation differed

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/AidaLabany

كتبتها صح

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/SadiqAlman

ألا تعني أيضا "إنها حقيبتي"

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/9oRL

It is my case انها مسألتي

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/letox1
  • 10
  • 9
  • 3

قلتها صح بيقولي غلط

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/adel727080

هذه حالتى = انها حالتى

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/bGS9
  • 14
  • 2

هذه اسم اشارة ،اما انها للملكية انها قضيتي انها مشكلتي انها....

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/KhaledAlko4

هذه قضيتي أو إنها قضيتي

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/bisansan

طيب ليه اذا كتبت قفصي يحط غلط لانها ايضا بمعنى قفص

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/TheLi6ero
  • 22
  • 13
  • 32

cage = قفص

منذ يومين
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.