"Eu nu l-am mai văzut niciodată de atunci."

Traducere:I never saw him again since then.

acum 4 ani

9 comentarii


https://www.duolingo.com/MarianaGrosu

de ce nu e corect: i have never seen him since

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/micadanuta

De cand nu l-ai mai vazut? Dupa since trebuie sa urmeze ceva: 1994, nunta lui, examen, bacalaureat, vara aceea, concertul ala, etc. Btw, poti sa pui si for, dar trebuie sa urmeze o durata: 3 ore, 5 ani, o decada, etc. Have a nice day!

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/mircea.com

Corect este cu seen nu cu saw iar never elimina pe again ! Nu am inteles de ce obligatoriu si then !?

cu 5 luni în urmă

https://www.duolingo.com/estela.english7

paii..... ce timp e acum? n-ar fi trebuit sa fie cu "seen"? pls explain

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/RaduBradeanu

again nu este =niciodată...eu nu l-am mai văzut iar de atunci...iar traduceri „romantice„

cu 1 lună în urmă

https://www.duolingo.com/RaduBradeanu

în lod de since nu ar fi bun of ?

cu 1 lună în urmă

https://www.duolingo.com/estela.english7

.......am scris "seen", m-a corectat, pun "saw", ma corecteaza din nou

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/6Cristian9

Teoretic dupa forma propozutiei este trecutul simplu . Past tense simple : S+V cu ed sau forma a doua a verbelor neregulate .

cu 6 luni în urmă

https://www.duolingo.com/SilviaMorosan

I never saw him again since then

acum 1 an
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.