1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "I do not know the woman."

"I do not know the woman."

Translation:Ik ken de vrouw niet.

September 11, 2014



Why is "Ik ken niet de vrouw" incorrect? Does the object have to follow immediately after the verb in this case?


Basic dutch sentence structure is

Subject - verb - object. Niet comes after the object


Why is "ik weet de vrouw niet" wrong?


"Weten" is for knowledge while "kennen" is used for "to be acquainted with".


So, is it the same as 'saber' vs 'conocer' in spanish?


Sí, eso es.

It is also the same as "wissen" and "kennen" in German.


Why I cannot say "Ik ken geen de vrouw"?


quick trick i use. geen = no/ niet = do not.


I went with the same answer, would like to know why.


Well, I tried to figure it out myself and found a rule in a book (the book is in Russian so this is my translation) that says that "geen" is used to deny a noun and it replaces indefinite article "een". In that sentence the woman has definite article so that might be the reason. But may be not :) I hope someone with better knowledge of Dutch will come to the thread and answer.


Geen is used as without/no. Ik geb geen tijd I have no time - i am without time. You woukd never say I have not time. Niet means not So this is, Ik ken de vrouw niet I know the woman NOT (not without)


In the sentence the is used. When ever the is used need to the word niet instead of geen. This is the way I understood. Hope this helps.


So when do you use "vrouw" and when "mevrouw" to translate "woman"? They are, apparently, not interchangeable, but the difference isn't obvious to me.


I used "mevrouw" and it said it was incorrect, but I thought that mevrouw was just a formal version of vrouw and unless you were specifying formal or informal, it should not matter.


It does matter. In not like "you" that if you don't know it's plural or singular it should be accepted. In this case there is no reason to use mevrouw so you shouldn't use it.

You use mevrouw not as a synonym for woman. Mevrouw is used for a direct adress mainly.

Very young kids might say I zag een mevrouw (like up to age 6 perhaps or atleast 4)

As an adult you might refer to someone as a mevrouw but only in very specific situations. Usually when the woman is old and posh.

Otherwise when talking about a female you just say vrouw.

As a new learner you basicly only need to know
Mevrouw=Miss as in adressing a stranger formally. Miss you left your wallet, miss can I ask you something


Mevrouw and meneer are Mrs and Mr. So Mrs Jones would be Mevrouw Jones.

So using mevrouw would be saying "I don't know the Mrs"

Can also mean Sir or Madam.

"Pardon meneer" = excuse me sir


That is can, to be able to.

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.