"Tengo que salir."

Traduction :Il faut que je sorte.

September 11, 2014

15 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Genevieve_Savard

«Je dois partir», ou «je dois quitter» ne sont pas acceptable?

September 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RolandRousseau

"je dois sortir" est accepté


https://www.duolingo.com/profile/feder01

je crois que la bonne traduction serait : Je dois sortir


https://www.duolingo.com/profile/ChrisBreizh

Còmo decimos : "je dois partir" ? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Jacques081

Salir à plusieurs significations ICI = sortir.
tren, avión autobus, = partir El autobus va a salir (le bus va partir) La liste est longue ( voir dictionnaire)


https://www.duolingo.com/profile/Marie91310

je dois partir = tengo que irme


https://www.duolingo.com/profile/Pascal420732

salir est fréquemment utilisé pour traduire partir


https://www.duolingo.com/profile/JeanCHAUVIN1

"partir" doit être accepté


https://www.duolingo.com/profile/M.Toussaint

pourtant quand on clique sur salir, il est mentionné quitter ou sortir donc on devrait pouvoir utiliser les deux


https://www.duolingo.com/profile/mjo64

Salir est à l’infinitif.....la traduction ne devrait-elle pas l’etre également?


https://www.duolingo.com/profile/Myriam42712

Est-ce-que. "Il faut que je sorte " serait acceptable?


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Il faut que je sorte, c'est ce qui est écrit et oui c'est acceptable.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.