1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Es reicht nur für eine einzi…

"Es reicht nur für eine einzige Person."

Traducción:Basta solo para una sola persona.

September 11, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/je.saenz139

¿Conocen en Duolingo el término Redundancia??


https://www.duolingo.com/profile/diegol81

Me cuesta entender el sentido de la oración en español. Alguien le encuentra sentido? Espero sus comentarios antes de reportarla porque es el tipo de oración que no resulta didáctica y la preferiría fuera de la plataforma.


https://www.duolingo.com/profile/Uziel_Albel

"Einzige" significa única, por lo que también debería ser válido "Para una única persona" o "para una persona única" ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosJFort

A mí me ha aceptado "Basta sólo para una única persona"


https://www.duolingo.com/profile/marta758412

Me parece que en duolingo no tienen idea de la redundancia.


https://www.duolingo.com/profile/LeireWald

Ni siquiera he comprendido el significado de la frase en castellano. No me parece nada didáctica esta frase.


https://www.duolingo.com/profile/Jorgeivan239169

"Alcanza solamente para solo una persona"


https://www.duolingo.com/profile/Xiomi83

No entiendo porque si lo pongo tal cual aparece en la solución que me dan me lo dan como fallo


https://www.duolingo.com/profile/c0cYAB2S

La traducción más apropiada es "basta para una sola persona"


https://www.duolingo.com/profile/Zeuk7

Esta estuvo difícil, nunca me costó tanto un audio.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza