1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Your peer already tried this…

"Your peer already tried this."

Traducción:Tu compañero ya intentó esto.

June 1, 2013

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Lucesitta

Yo entiendo que no siempre se pueden poner todas las acepciones de una palabra, pero debería haber entonces más amplitud para calificar.


https://www.duolingo.com/profile/biobono

La traducción correcta de "peer", según el significado del Webster, Oxford y wordeference, en español es "par", una persona que pertenece al mismo estatus de otra persona. Dos personas de las misma clase social pueden no ser compañeros, colegas, pero sí pares. Compañero en inglés corresponde más al campo semántico de "mate", "colleage", "partner", por mencionar algunos.


https://www.duolingo.com/profile/AnaPJ1

Peer según Wordreference es colega, no compañero.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.