"Loro attraversano un cortile grande."
Translation:They cross a large courtyard.
27 CommentsThis discussion is locked.
What is wrong with DUO tonight? I can't get through an exercise because parts of the pages are missing or incomplete i.e. there are no options given for fill in the blanks and the keyboard option is missing and the bottom of some pages is cut off where words can't be accessed. This is happening in Portuguese and Italian. I'm not even going to try any others- too frustrating.
Hi Lucia- I know, very frustrating. I have had to abandon exercises when I can't complete the series. I think Duo needs a trouble report that details which exercises are involved and includes a screenshot of the page in question. I don't even know how to do that. Also they do not promise a response after you submit the report. I am finding the entire site to be buggy now with dead spots and missing stuff and doubled up images/words. I'm not sure I can be bothered to continue which is a shame because when it is working Duo is pretty great.
When "grande" comes before the noun it modifies, it means "awesome/amazing".
When "grande" comes after the noun it modifies, it means "big/large" (in physical size).
I've noticed that when adjectives are placed before the object they modify, they are generally a subjective description of the object, whereas an adjective following the object refers to its physical characteristics.
"Un grande libro" = "a great book." That's purely subjective; one person may love the book while another hates it.
"Un libro grande" = "a big book." This is a truth describing the physical characteristics of the book.
Yes it does mean traverse, as well as other synonyms of the word. I believe DL's purpose, though, is to teach us common conversational language. In America, you would rarely, if ever, hear someone say "traversed" in every day conversation. In my learning, I always look for those common roots to help me discern the meaning of a word, and then translate it to what I would actually say in the real world. If DL marked it wrong, I would still report it, but I agree that it would not be the preferred word choice.