1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Il écrit pendant une heure e…

"Il écrit pendant une heure et demie."

Übersetzung:Er schreibt eineinhalb Stunden lang.

September 11, 2014

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Mimimi9999999

ich dachte pendant = während?


https://www.duolingo.com/profile/lollo1a

Ja, das ist richtig pendant bedeutet aber auch über mit einer Zeitangabe. https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/pendant Interessant sind hier auch die Beispielsätze! Pendant deux heures......= Zwei Stunden lang.......


https://www.duolingo.com/profile/MamaMuh112

er schreibt "für anderthalb Stunden" - ist es wirklich korrekt? P.S. Deutsch ist nicht meine Muttersprache


https://www.duolingo.com/profile/aQvrtywX

Das ist kein korrektes Deutsch. Entweder: er schreibt eineinhalb Stunden lang. Oder : er schreibt seit eineinhalb Stunden


https://www.duolingo.com/profile/Christel815934

anderthalb = eineinhalb!


https://www.duolingo.com/profile/halbschaf

Die Zeit ist also vorgegeben? Oder heißt es eher seit eineinhalb Stunden?


https://www.duolingo.com/profile/JuliaVlker

Das ist wohl wie wenn auf die Frage "wie lange geht seine Prüfung?" antwortet... "Er schreibt eineinhalb Stunden lang (die Mathe-Klausur)."


https://www.duolingo.com/profile/Gustav71826

er schreibt seit eineinhalb stunden ist richtig und im deutscen gebräuchlicher. (ich bin deutscher)

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.