1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "It is straight ahead all theā€¦

"It is straight ahead all the way."

Translation:Det er lige ud hele vejen.

September 11, 2014



In the suggested translation, 'all the way' is suggested to be 'helt', but it wasn't accepted. Is this wrong, or is it just a correct answer which has not been added?


It's wrong in this instance. It could be acceptable if "all the way" was used in the meaning of "completely". But generally I think it's a unfortunate translation suggestion.


Why is this "hele vejen" instead of "den hele vej"?

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.