"Você estará em sua casa amanhã?" Não é a primeira frase que apresenta erro quando traduzimos de forma correta. Para que apresente um resultado correto temos que escrever errado? estranho...
Até quando vai esse sentido de futuro imediato? Eu poderia dizer: Do will you be at your house tomorrow? Também, não é mesmo? A minha dúvida é: quando utilizar um e outro?
Alguém sabe o que é PERÍFRASE? BEM, perífrase: é o arrodeio de palavras, o sujeito faz de tudo para chegar no ponto. é igual a essa colocação "VOCÊ VAI ESTAR EM CASA AMANHÃ? você estará em casa amanhã? o que há de errado?