"The woman reads your words."
Translation:A mulher lê as tuas palavras.
because palavras is plural and therefore sua needs to be in the plural as well, which is suas.
Nope, there are 2 alternatives using 'tuas' and 'suas'. Both are used by Brazilians and should be accepted as correct answers. However 'suas' is not accepted.
Suas should be right, but I didn't put the S so maybe that's why. Confused with spanish!
I wrote "A mulher lê seus palavras" as "your words" is genderly undefined, but Duo days it's wrong. Shouldn't seus be correct also?