"Para a vila"

Tradução:To the village

June 2, 2013

4 Comentários


https://www.duolingo.com/marisa27

por que "for the village" esta incorreto? exixte alguma explicação??

June 2, 2013

https://www.duolingo.com/megconchado

Pelo que eu sei.... Como village é um destino, usa-se então o ''to'' e não for é uma regra. Outro exemplo é o clássico :From São Paulo to Orlando.

August 27, 2013

https://www.duolingo.com/fabii123

tambem queria saber: For the village = para a vila

July 25, 2013

https://www.duolingo.com/screamvita

e "small town" ??

May 23, 2014
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.