"I will have died."

Übersetzung:Ich werde gestorben sein.

September 12, 2014

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/HontoNoRoger

Kann jemand bitte einen Beispielsatz nennen, wann dieser Satz überhaupt Gültigkeit besitzt?

September 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/acegikl

In 1000 Jahren werde ich gestorben sein!

January 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Coreander

Wenn du diesen Brief liest, werde ich schon gestorben sein.

December 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/KaroFolger

In zehn Jahren werde ich gestorben sein.

October 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/phillmahoo

wenn du einen brief an einen zukünftigen enkel schreibst den er an seinem 18 geburtstag erhält

June 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NicMuW38

"I will have died." - Ein vorzüglicher Beispielssatz, der unter anderem auch deutlich macht, dass im Englischen und im Deutschen "to have/haben" und "to be/sein" hin und wieder in unterschiedlicher Weise verwendet werden (ähnlich zum Beispiel auch im Französischen mit "être" und "avoir"). -

Und der Satzinhalt? Beispiel: "Die nächste totale Sonnenfinsternis werde ich nicht mehr erleben. Da werde ich längst gestorben sein." - Was ist an dieser simplen Feststellung auszusetzen? Der Tod ist konstitutives Merkmal eines Organismus. Menschen sind sterblich. (2018-06-27)

June 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Edi645573

Gibt es Leute, die glauben, dass sie nie "gestorben sein werden"?

April 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SlawaP

"Ich werde verstorben sein." müsste hier doch auch gehen, oder ?

April 14, 2016
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.