1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Dès qu'il boit, il est mauva…

"Dès qu'il boit, il est mauvais."

Übersetzung:Sobald er trinkt, ist er schlecht.

September 12, 2014

41 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Moritz465

"Sobald er trinkt, ist er schlecht." Was soll denn das bedeuten?


https://www.duolingo.com/profile/cb-graphics

Wahrscheinlich ist damit gemeint, dass er schlecht zu seinen Mitmenschen ist, oder schlechter eine Tätigkeit ausübt, wenn er (Alkohol) getrunken hat. Aber stimmt: eigentlich müsste hier der Dativ "ihm" stehen ;-)


https://www.duolingo.com/profile/jw1upT2E

Interpretation mit dem Alkohol. Doch nur so kann ich es mir auch erklären. Sonst macht der Satz für mich auch keinen Sinn.


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

@cb-graphics Das ist genau, was der französische Satzt bedeutet :)

sfuspvwf npj


https://www.duolingo.com/profile/SundayRose4

Hier ist 'sobald er trinkt, isz er gemein/böse"gemeint.... Also, der Satz sollte eher "des qu'il boit, il est mechant" gebaut werden. Er wird schlecht, ist ja nicht so umgänglich.


https://www.duolingo.com/profile/HellaJuerg

Sobald er trinkt, ist ihm schlecht..


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Dès qu'il boit, il se sent mal.


https://www.duolingo.com/profile/SoMelti

im Deutschen macht der Satz doch nur Sinn wenn es heißt: "sobald er trinkt, ist ihm schlecht", oder?


https://www.duolingo.com/profile/candleglas

"Sobald er trinkt, ist ihm schlecht" würde auf Französisch wohl eher "Dès qu'il boit, il se sent malade" heißen. Gemeint ist wohl: "Sobald er trinkt, ist er BÖSE". Siehe auch "mauvais (e)" für "ungut/schlecht" (conduit = Benehmen) oder "une mauvaise action" für "eine böse/ungute/schlechte Tat".


https://www.duolingo.com/profile/SoMelti

ah, danke für den Input, aus dieser Sicht habe ich es nicht betrachtet. Mir fällt aber generell bei den Satzbildungen hier auf, dass es viele Kombinationen gibt, die man im Deutschen nie verwenden würde.


https://www.duolingo.com/profile/RitaRatlos1

Was ist der Sinn dieses Satzes??


https://www.duolingo.com/profile/Schoko742528

wer ist schlecht ? Sinn ?


https://www.duolingo.com/profile/Heike452630

Kann doch wohl nicht wahr sein! In erster Linie denkt man an 'ist er boesartig' aber doch nicht schlecht. Wenn ueberhaupt 'ist ihm schlecht'. Sehr schlechtes Deutsch, sagt kein Mensch im Alltag!


https://www.duolingo.com/profile/ischgel

Sobald er trinkt ist er schlecht kann auf Deutsch nicht richtig sein Das würde heissen er wird schlecht weil er trinkt Es muss also heissen sobald er trinkt wird ihm schlecht


https://www.duolingo.com/profile/ischgel

Er kann nicht schlecht sein wenn er trinkt. Es wird ihm schlecht weil er getrunken hat


https://www.duolingo.com/profile/ischgel

Er kann nicht schlecht sein wenn er trinkt. Es wird ihm schlecht weil er getrunken hat https://foratable.com/table/register/a12217a8d05ecb94202a4f05c4fe4e3b


https://www.duolingo.com/profile/Kristin543083

Vielleicht sollte man hier die Musterübersetzung einmal ändern, denn sie ist offenbar total missverständlich und auch kein richtiges Deutsch. (Vgl. die vielen Beiträge hier)

Gemeint ist: Sobald er trinkt, ist er böse. ( Ähnlich: Tu es un mauvais garçon.)

'Sobald er trinkt, ist ihm schlecht.' , würde eher heißen: 'Dès qu'il boit, il se sent mal.' (Oder so? Falls das nicht korrekt ist oder es eine Übersetzung gibt, die noch näher dran ist am Deutschen 'ist ihm schlecht' - bitte gerne korrigieren.)


https://www.duolingo.com/profile/Jrgen438674

Das Satzpaar ist so ein Fall, bei dem man sich fragt, ob der hier von einem Nicht-Deutschsprachler eingestellt wurde.


https://www.duolingo.com/profile/Katharina364576

Es heißt eigentlich: Sobald er trinkt, ist ihm schlecht.


https://www.duolingo.com/profile/Heidi650624

Richtige Übersetzung lautet: Sobald er trinkt, ist/wird ihm schlecht.


https://www.duolingo.com/profile/refpo63

warum nicht mal?


https://www.duolingo.com/profile/hxLr0yPY

Was soll das "ist ihm schlecht " heißen? für mich müßte es "ist ihm schlecht" heißen, ansonsten könnte es sein, daß er Schlechtes tut, oder daß er böse wird...


https://www.duolingo.com/profile/Heidi650624

In Deutschland sagt man: Sobald er trinkt, ist ihm schlecht bzw. wird ihm schlecht .bitte ändern.


https://www.duolingo.com/profile/aninas_x

"Sobald er trinkt ist IHM schlecht" Oder nicht?


https://www.duolingo.com/profile/Katharina2508

Wieso ist er denn schlecht wenn er trinkt?! Verstehe die Übersetzung nicht... Oder übersehe ich etwas? Habe den Satz mit : "Sobald er trinkt ist ihm schlecht" übersetzt, war aber falsch. Kann es mir einer erklären? Danke im voraus.


https://www.duolingo.com/profile/Chrostiph

Also ich finde, man sollte diesen Satz endlich mal aus dem System nehmen – seit Jahren bekomme ich per Mail Kommentare dazu. Das ist der Inhalt nicht wert. Danke.


https://www.duolingo.com/profile/Chrostiph

Also ich finde, man sollte diesen Satz endlich mal aus dem System nehmen – seit Jahren bekomme ich per Mail Kommentare dazu. Das ist der Inhalt nicht wert. Danke.


https://www.duolingo.com/profile/AsBrsel

Muss es nicht heißen: Sobald er trinkt, ist ihm schlecht?


https://www.duolingo.com/profile/Dvora-19

Das ist kein richtiges Deutsch! Müsste es nicht heißen: "...geht es ihm schlecht"?


https://www.duolingo.com/profile/AW219

Was soll das bedeuten? Im Deutschen müsste man sagen, dass ihm schlecht wird oder ist


https://www.duolingo.com/profile/Les_Yven

Es sollte heißen "sobald er trinkt, ist ihm schlecht" oder?


https://www.duolingo.com/profile/Christina245360

Das ist doch kein deutscher Satz!


https://www.duolingo.com/profile/IrmgardSch53379

Das müsste doch heißen...ist ihm schlecht.


https://www.duolingo.com/profile/Denudee

Sobald er trinkt, ist ES IHM schlecht, oder? Oder er wird augenblicklich ein schlechter Mensch, wenn er trinkt? Das wolle wir aber nicht hoffen ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Jenny436300

Es muss doch heißen ist ihm schlecht, oder?


https://www.duolingo.com/profile/annchen41

Sollte es nicht 'ist ihm schlecht' heißen ?!


https://www.duolingo.com/profile/MD.188956

Francophoner Teilnehmer gesucht. Wie würden Sie diesen Satz interpretieren? Ist derjenige dann schlecht in Form von z.B. bösartig oder kann man mauvais tatsächlich mit schlecht im Sinne von "ihm ist übel" übersetzen. Das würde, glaube ich, die Diskussion über diesen Satz deutlich eindämmen.


https://www.duolingo.com/profile/Silent_Legend13

Der Satz hat absolut keine realitätsnahe Bedeutung. Ich, der das zum ersten Mal sieht, schlussfolgert natürlich, es müsse heißen: "Sobald er trinkt, ist ihm schlecht". Das ist eine unnötige Falle, die keinerlei Lernerfahrung bringt.


https://www.duolingo.com/profile/AnasChakrouf

Irgendetwas stimmt nicht mit dem zehnten Nerv. :)


https://www.duolingo.com/profile/Maria977291

Frage könnte es so übersetzt werden: Sobald er trinkt ist ihm schlecht.


https://www.duolingo.com/profile/Anita734323

Diese Übersetzung kann nicht stimmen. Wie schon einige User gemeint haben, ergibt nur die Version "......ist ihm schlecht oder geht es ihm schlecht" einen Sinn.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.