1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "I got a book from my father …

"I got a book from my father and a pencil from my brother."

Translation:Van mijn vader kreeg ik een boek, en van mijn broer een potlood.

September 12, 2014



Can we not reverse it and say "ik kreeg een boek van mijn vader..."?


I tried that and it worked for me


I just tried it (October 2021) and it wasn't accepted.

"ik kreeg van mijn vader een boek en van mijn broer een potlood"


"Ik heb een boek van mijn vader en een potlood van mijn moeder gekregen" should also be correct.


Thanks, I've added it. In the future, please use the "report a problem" button for missing translations. The sentence comments are not the right place, since we can't read all of them.


Why isn't the structure of the English like the Dutch. "From my father I got a book, and from my brother a pencil."

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.