"Non in aprile, ma in ottobre."

Translation:Not in April, but in October.

June 2, 2013



In and A are both fine although Italians tend to use A for the months, IN is rarely if not ever used when referring to months. IN is mainly used with the seasons (from my experience). Both mean the same thing and will get the message across, but you will get pointed out quicker of being a person who learned the language imo. Just like Ma and Bensi; Ma is used in everyday use, Bensi is hardly ever used unless speaking in an extremely formal setting. This sentence above is correct although "Non AD aprile, ma AD ottobre" would sound more natural. Ciao amici italiani

December 3, 2014


Thanks. That's good to know. I also was confused by the appearance of "in"

January 13, 2015


Thank you! Very useful to know it's the same with "bensì" and "ma". Just a question regarding your example: why not "Non AD aprile, ma AD ottobre"? Thanks :)

October 9, 2016


I do apologize about my poor spelling lol. I meant to put AD for both aprile ed ottobre. I did correct my response too. Hope that clears things up!

November 7, 2016


Thank you very much, it was helfpful! I have one question: with seasons we use IN, right? does DI+season sound strange? like in autumn=d'autunno. That's how Duo teaches us

May 18, 2017


Molte grazie

May 30, 2018


I love comments like this that tell us about real usage, not just prescriptively correct rules!

April 9, 2019


I understand we say: Siamo a ottobre. Can anyone give an example where we would use "in ottobre" as is suggested here please? Thanks!

June 16, 2013


Same question: Can someone please explain the difference between "a" and "in" before the months?

May 2, 2014


I've read that 'a' and 'in' has the same meaning, so you kinda gotta learn by heart which to use when.

Still, in this exercises they use both 'a' and 'in' when it comes to 'in October, November, so on... So i'm kinda confused as well =(

October 25, 2014


In ottobre si raccoglie l'uva.

September 30, 2013


Why this is wrong: "it's not in april, but in October"?

February 3, 2014


It would be what you wrote if it was "Non è in Aprile, ma in Ottobre"

August 12, 2014


There was no 'it's'.

April 3, 2014


I would've rather used "bensì" here. In german, we have "aber" and "sondern", and I always translated "ma" with "aber", and "bensì" with "sondern". This is the first time I see "ma" in the context of "sondern". Someone here who speaks both german and italian and may help?

June 2, 2013


Yeah, it's like in Spanish "pero" and "sino".

October 11, 2016


I agree with you, i would've thought bensi would be used. Im not a native speaker, but the best explanation I can think of is that in italian bensi is a pretty formal word, and a lot of the time italians use ma for everything. Is this right?

June 8, 2013


I'm a native speaker and I've never used 'Bensì'. 'Ma' is a lot more common. :)

September 30, 2013


From what Duolingo is teaching here, I thought "ma" and "bensì" were like "pero" and "sino" in Spanish, where "pero" is "but" and "bensì" is "but rather." So you're saying Italian has basically gotten rid of "bensì," and they're interchangeable now?

July 7, 2018



August 14, 2018

  • 1792

Yes, you are right. "Non in aprile, bensì in ottobre" is correct, though a bit formal.

January 21, 2015


me too, Hbrew have a word for bensi and ma. i do not understand.

August 4, 2014


Why "in" and not "a"?

September 18, 2014


It didn't accept 'ma' as 'but rather', it corrected it to just 'but'. Error?

March 27, 2015


Anyone else had a hard time understanding the pronunciation here?

July 10, 2016


I heard "inne aprile" and "inne ottobre" and wrote it that way, although I haven't heard of it before here and it was marked correct. I'd be happy if someone can explain it. Thanks

July 26, 2016


I heard inne too and I wrote it down knowing something is not correct and it was not accepted. My suggestion is to pronounce it well.

August 14, 2016


I note several questions about the use of 'bensì' , which I also thought would've been preferred since a contrast -- 'but rather' -- is implied. I'm also wondering though if 'piuttosto' could be used, which also means 'rather'.

November 11, 2016

  • 1792

Technically all three are correct,and they depend on the region of the speaker. In everyday usage you will mostly see 'ma'. 'bensì' is a bit formal/old fashioned and 'piuttosto' is.. well... long. Nowadays it is used a lot in the (frequently misused expression) expression 'piuttosto che'.

November 12, 2016


Thanks! I appreciate that a lot.

November 12, 2016


Whend do you use nel/nello and when in????

December 7, 2017


IaisSimon: "in" is simply the preposition whereas forms of the preposition + the definite article ("the") will result in the combinations you're asking about. So nel < in + il; nello < in + lo; nella < in + la; negli < in + gli, etc. So it'd be : in citta' but nella citta' (depending on how you're using that phrase).

December 7, 2017


yeah, sheesh. don't you know when Halloween is???

March 20, 2018


A request for DL - please be consistent with mispellings/typos. I mispelt October, adding an extra "B", this was moarked wrong saying I used the wrong word -what else could "Octobber" be!!!. At other times, similar errors are passed with a note highlighting the mispelling. Consistency PLEASE

May 19, 2018
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.