"Oggi è possibile."
Translation:Today it is possible.
12 CommentsThis discussion is locked.
While "Today is possible" would probably not be used often, "Oggi e possibile" is a little confusing since it appears that "Today" is the subject. Would it be incorrect to say "Oggi lo e possibile?" Also, how would one say "Today is possible" (meaning today is a possibility) in Italian and not have it confused with "Today it is possible?"