"Credi che è grave?"

Traduzione:Do you think it is serious?

4 anni fa

17 commenti


https://www.duolingo.com/MaurizioGi
MaurizioGi
  • 25
  • 15
  • 5
  • 4
  • 1091

Perché non si può usare believe?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/soreIIina
soreIIina
  • 17
  • 16
  • 13

Infatti

3 anni fa

https://www.duolingo.com/robert.pp

perchè non va bene la traduzione : do you think that is serious?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/massimocavalieri

Idem perché non believe?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/toscanaccia

'Credi che è grave' in italiano non si puó sentire. Speriamo che non insegnino la nostra lingua con questi errori. Duolingo correggi!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Denis589554

Sia grave?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MrDudeng

sarebbe corretta "do you believe that it is serious?"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/giampiero553622

Lo penso anch'io ma il gufo dice di no. Boh !

2 anni fa

https://www.duolingo.com/giampiero553622

Perche' spazzatura una banale constatazione? Spieg gufetto

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Didacus49

In italiano "Credi che è grave" è veramente un grave errore, perché si dovrebbe usare il congiuntivo: "Credi che sia grave?". Buon lavoro

2 anni fa

https://www.duolingo.com/smetana360

Ah Duolingo... Il congiuntivo italuano non e' io tuo forte!!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/valeria502

Mah

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoA93

Come traduce DL è: "pensi sia serio?"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/segio949131

Do you think is it serious?forma interrogativa...perché il gufo dice che è sbagliato?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GiovanniEs11

Anch'io ho scritto come segio pensando alla forma interrogativa qualcuno ci può spiegare grazie

2 anni fa

https://www.duolingo.com/FlorianaFo5

to believe = credere, quindi non c'è errore (secondo me)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/UmbertoRe
UmbertoRe
  • 25
  • 22
  • 148

Unisciti al club 4K32JR

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.