Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Sei come un pesce fuori dall'acqua."

Traduzione:You are like a fish out of water.

3 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/gibollo
gibollo
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9

Perché c'è like

1 anno fa

https://www.duolingo.com/NicoleGulli

Perché significa anche "come", più o meno alla stessa maniera di "as"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/andrea74578

Ok

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ClaudioMan16

I like i as differenza di somoglianze

1 anno fa

https://www.duolingo.com/liliablu

perché si mette like?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/francesco.747355

perchè "of" e non "from the"?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ClaudioMan16

Graz

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ClaudioMan16

Grazie

1 anno fa

https://www.duolingo.com/DanielePoz3

Anche out of girl non era male ahahahah

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ClaudioMan16

Non male

1 anno fa

https://www.duolingo.com/gian518391

Perché of e non off?

6 mesi fa