1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "I think I have read that."

"I think I have read that."

번역:나는 저것을 읽어 본 적이 있다고 생각합니다.

September 13, 2014

댓글 9개


https://www.duolingo.com/profile/jeoui319

'봤다'가 '보았다'의 준말 아닌가요? 보았다가 왜 틀리다고 하는거죠?


https://www.duolingo.com/profile/EA8R3

여기서 have 가 무슨역할을 하나요?


https://www.duolingo.com/profile/wRv41

i think 뒤에 i have read that 으로 이뤄진 현재완료 절이 온거라고 생각됩니다


https://www.duolingo.com/profile/52vo1

현재완료 라는 신호를 have,has 가 하는 거에요.


https://www.duolingo.com/profile/GGmy4

이거마이크가안되여


https://www.duolingo.com/profile/Stealthaircraft

웃기네요...이거 완료면 레드로 읽어야 되는거 아닌가요?


https://www.duolingo.com/profile/rzJE13

아이 씽크 아이 헵 뤠드 댓. 제가 듣기엔 정확합니다.


https://www.duolingo.com/profile/HongEunPark

여자는 read 레드라고 일고 남자는 read 리드라고 읽네


https://www.duolingo.com/profile/JuhyungLee9

나는 저것을 읽어본 적이 있다고 생각합니다. 내 생각에 나는 저것을 읽었어.

같은말 아닌가요...

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.