"قمصاني الوردية"

الترجمة:My pink shirts

September 13, 2014

22 تعليقًا


https://www.duolingo.com/AbdurahimAR

my shirts is pink ما الصحيح

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/wassimabari

الجمع نضيف له are و ليس is وهي my shirts are pink :) وتعني قمصاني وردية

April 17, 2015

https://www.duolingo.com/Noura40114

me pink shirts

February 11, 2016

https://www.duolingo.com/Ragh.x17.78

My*

June 3, 2016

https://www.duolingo.com/2017834090

my shirts are pink قمصاني وردية .... my pink shirts قمصاني الوردية

October 24, 2018

https://www.duolingo.com/Abdelrahim414000

احيانا التطبيق يخطأ و يعكر صفو شرايين راسي

July 27, 2017

https://www.duolingo.com/khawlaz

لماذا ينسب اللون لي هنا؟ ماهي القاعدة توقعت ان تكون my shirts are the pink

September 14, 2014

https://www.duolingo.com/Mary_ah

تصحيحاً لجملتك: "My shirts are pink" وهذه الجملة تعني "قمصاني وردية"،أما "My pink shirts" تعني "قمصاني الوردية".

September 14, 2014

https://www.duolingo.com/sara655376

Hi

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/hook353963

هناك خطأ my shirts are pink

December 10, 2015

https://www.duolingo.com/mstafaothman

my shirts are pink

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/DEtt12

اشتركوا بقناتي على اليوتوب hajoura ra

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/Rahafx2

wtf

August 28, 2016

https://www.duolingo.com/RamaBlal

في خطأ أو شو ما فهمت

April 10, 2017

https://www.duolingo.com/0-0-0-0-0-mm

my shirts pink ليش خطأ ؟

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/hagersamir8

ليه ما تكون blouses

July 29, 2017

https://www.duolingo.com/tIt010

قمصاني الوردية My pink shirt

March 31, 2018

https://www.duolingo.com/ahmedbawe

My pink shirts قمصانى الوردية

May 31, 2018

https://www.duolingo.com/ahmedbawe

قمصاني الوردية My pink shirts

May 31, 2018

https://www.duolingo.com/ahmedbawe

قمصانى الوردية My pink shirts

May 31, 2018

https://www.duolingo.com/marianasry1

خطأ ماهذا المفروض my shirts are pink

October 3, 2018

https://www.duolingo.com/B2pI4

ma shirts pink

February 2, 2019
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.