"Il cognome è quello che è."
Translation:The last name is what it is.
June 2, 2013
17 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
MABBY
263
What a bizarre sentence. I have never said that, nor had reason to, in over 50 years of being on the earth!
mark6w
2300
Can a native speaker explain to me why quello is part of this sentence? I would have thought the phrase "..is what it is" would simply be "è che è". It's obvious I am missing something, well, obvious, vero?
ejordan324
970
No, but if the sentences don't make any sense, like this one, then they are much harder to understand/translate. Duolingo should be able to come up with some sentences that are entertaining without adding an additional and unnecessary challenge