It seems as though Duolingo usually tolerates a one letter misspelling and may have thought this was a typo, but this is an instance where someone could put the wrong word. " the apple " rather than "apples" We could report it.. There are some places where a different word created by one letter is not allowed for just such a reason. Or should we let people learn without the penalty, after all it can be just a typo for some people?
Why is "we eat apples" not accepted? Danish present tense can be translated with both present and present continuous in English (it even says so in the first lesson)