"Vi spiser æbler."

Translation:We are eating apples.

4 years ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/Mike_VR

This may also be translated as we eat apples

2 years ago

https://www.duolingo.com/sdgfadsfgew

Hmm I put "Vi spiser æblet" and got it correct

4 years ago

https://www.duolingo.com/tu.8zPhLD72zzoZN
tu.8zPhLD72zzoZN
  • 25
  • 25
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

It seems as though Duolingo usually tolerates a one letter misspelling and may have thought this was a typo, but this is an instance where someone could put the wrong word. " the apple " rather than "apples" We could report it.. There are some places where a different word created by one letter is not allowed for just such a reason. Or should we let people learn without the penalty, after all it can be just a typo for some people?

3 years ago

https://www.duolingo.com/LauraPenny5

audio doesn't work on MacBook

7 months ago

https://www.duolingo.com/MCampinoti94

Why is "we eat apples" not accepted? Danish present tense can be translated with both present and present continuous in English (it even says so in the first lesson)

2 weeks ago
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.